Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The second reason is that partial synthesis usually allows a very accurate linkage of records.
KCSR and MLAS isolated the -cubebin and prepared the -hinokinin by partial synthesis.
The dibenzylbutyrolactone lignan -hinokinin (HK) was derived by partial synthesis from -cubebin, isolated from the dry seeds of the pepper, Piper cubeba.
In 2002 he completed his Ph.D. studies under the supervision of Prof. B. Kräutler on the topic of a biomimetic partial synthesis of chlorophyll catabolites.
The conversion of NCC methyl esters into NCCs was accomplished through enzymatic hydrolysis involving porcine liver esterase, also concluding the formal partial synthesis of the enantiomers of natural NCCs.
More recently, photo-oxygenation reactions with Zn- or Cd-complexes of methyl pheophorbide a or of methyl pyropheophorbide a or b were found useful and they allowed the partial synthesis of Chl-catabolites found in plants or in a green alga.
Similar(51)
A number of partial syntheses have already been published (e.g., Arnett et al. 2011a; Arnett and Baerwald 2013; Bergström et al. 2013b; Helldin et al. 2012; Lovich and Ennen 2013; Rydell et al. 2012).
In this case, the addition of transition metal, namely mercury oxide [9] or lead tetraacetate [16], allows a partial selective synthesis of benzimidazoles.
These include native biosynthesis, genetic modification of Artemisia annua and other plants, engineering of microbes, total and partial chemical synthesis and combinations of the above.
Alternative options might be a labeled compound produced by bacteria or partial chemical synthesis incorporating isotopically labeled precursor compounds.
In a peculiar example of genome streamlining, the Dhc genomes encode only a partial corrinoid synthesis pathway [ 2, 12], despite a cobalamin cofactor being required for reductive dehalogenase activity and hence Dhc energy production and growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com