Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The two Lisas have a partial sense of this irony.
Hanging in a separate gallery, the works on paper give a broader, albeit still partial sense of Kokoschka's career trajectory.
Just as important, though, if less visible, is the partial sense of touch he has recovered in about 65% of his body.
Like Mr. Reyes's piece, the show has crucial performance components, which will unfold over time, so a one-off look gives only a partial sense of the whole.
Esteemed in both mainstream and outsider art worlds but in the moral dimension apart from both, Koczy's work renowned in the Guggenheim, the Collection de l'Art Brut in Lausanne and Jerusalem's Yad Vashem, to give partial sense of its reach.
This is the driving force of his positive solution to the Problem of Civil Rights call it the Natural Rights Argument which begins by asserting that rights exist, and not merely in the conventional or partial sense of public sympathy.
Similar(51)
Almost all transgenic lines analysed showed a considerable reduction in stem lignin and in the lines that were specifically examined, this was correlated with partial sense suppression of C4H.
Scraps of theories, here and there, made partial sense, but the accuracy of the facts upon which they were constructed was impossible to determine.
But that's just the nature of memes, and the sooner we allow their partial sense take over, the happier we'll be.
The creepiest part of any cult story is this confusing complicity, the partial sense that the followers have imprisoned themselves.
But to fault him for this is to miss the point, because his book is not intended as some ponderous footnoted tome or even a conventional travelogue, but rather an emotional evocation, partial in every sense of the word, of a place the author has come to love.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com