Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Siskind's images range from a study of weathered old boards made in Gloucester in 1944 to a wall in Lima, Peru, in 1989, whose lettered partial message is further obscured by human scribbling.
Classes are partial message definitions that can be combined and transformed by means of operators for behavioral and synchronization inheritance.
In the multisignature scheme with distinguished signing authorities, each group member is responsible for his own signing of a partial message.
In the proposed protocol, referred to as the partial message relaying, the relay only needs to forward a part of the decoded source message that the destination needs according to the exquisite nested structure of polar codes.
Similar(55)
His nom de guerre – or perhaps nom de paix – suggests more than solitary artistic expression: it represents a lone, rational voice when the airwaves were congested with partial messaging and sensationalist reporting as Kenya was ambushed by violence in what should have been that most basic, yet ultimate expression of democracy: an election.
In [5], hybrid relay transmission transmitting partial messages with one-way relay transmission and the remaining messages with two-way relay transmission is proposed.
Next, we solve the inference problem by using an extended version of the nonparametric belief propagation algorithm, in which we introduce the notion of partial messages.
However, for the sake of the division of labor, it might be required that each individual sign a partial group message that he is responsible for.
UDT allows both reliable data streaming service which is quite similar to TCP and partial reliable messaging.
As UDT is a connection oriented duplex protocol, it supports both reliable data streaming and partial reliable messaging.
Meanwhile, we also implemented a set of APIs to support easy application implementation, including both reliable data streaming and partial reliable messaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com