Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Bardes, "is able to deescalate situations and resolve these incidents in a fair and partial manner," the personnel file states.
The present work attempts to address this aspect at least in a partial manner.
The present paper is an attempt to address this aspect at least in a partial manner.
Indeed, he maintains that these intelligible points are points only in relation to the intellect that conceives intelligible extension in a partial manner.
If the app developers move away from that premise, even in a partial manner, even if they don't have the entire [facial] mapping and all of the co-ordinates, again that produces a risk if in fact there's unlawful access to it.
These briefly discussed examples illustrate only tentatively and fragmentarily (in a partial manner) the whole spectrum of epistemic implications of arts and artistic research that appear to be possible.
Similar(50)
The experimental results indicate that the proposed CFTST column connections behave in a semi-rigid and partial strength manner according to the EC3 specification, whilst its rotation capacity satisfies the ductility design requirements for earthquake-resistance in most aseismic region.
MiR-34a binds to the 3' UTR of SIRT1 mRNA in a partial complementary manner and represses its translation but does not affect mRNA degradation [ 30, 42].
How does one go from perceiving the world that armed oneself in this partial, provisional, fragmentary manner, how can one be pulling it together?
The market is indeed effective if knowledge can be used independently of the relationship between producer and user and also when the user assumes all risks (and expenses) to employ the knowledge acquired in a partial and/or inefficient manner.
Increasing extracellular [KCl] to 15 mM increased [H]-ACh in a partial TTX-sensitive manner, whereas 25 mM KCl caused considerably higher release that was TTX-insensitive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com