Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
In fact, it is only a partial justice.
And he made combinations, compromises, with a goal of partial virtue, partial justice.
The United States and human rights groups praised the conviction, but Ms. Mack's relatives called it only partial justice.
In itself, the arrest of Mr Milosevic last Sunday, welcome though it is, will bring at best only partial justice.
What the hell is it actually for?" The frustrating answer, which Hannah must swallow hard to accept: Partial justice is better than none.
Brief quotation can do only partial justice to the loving acuity with which DiBattista considers this band of admirable women, who give as good as they get, if not a great deal more.
Similar(46)
Justice STEVENS' partial dissent suggests Chapman is irrelevant to our analysis because that case involved a constitutional violation, whereas the error here is of a nonconstitutional nature.
Contrary to these clear holdings, Justice STEVENS' partial dissent advocates a rule-by-rule review establishing bright-line per se rules whether to conduct harmless-error analysis.
Justice STEVENS' partial dissent argues that McElroy conclusively determined misjoinder is prejudicial per se, and that Rule 8 was intended to represent a restatement of existing law, including the "rule of the McElroy case". Post, at 467.
Justice STEVENS' partial dissent recognizes two further exceptions: (1) "when an independent value besides reliability of the outcome suggests that harmless-error analysis is inappropriate," and (2) "when the harmlessness of the error cannot be measured with precision". Post, at 474.
We can agree with Justice STEVENS' partial dissent "that the harmless-error inquiry is entirely distinct from a sufficiency-of-the-evidence inquiry". Post, at 476; our reliance on the Kotteakos test makes that clear.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com