Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
While the Kindle, the Reader and the Nook, the Barnes & Noble device that will reach the market later this month, feature screens that use very little power and are close to the size of a page in a trade paperback, they have comparatively limited features, like gray-and-white reading displays and either partial Internet access or none at all.
Biggest offering yet UPS, for $5 billion–is a partial Internet play.
Or, phishing attacks with malicious email attachments, hardly a reason to justify even a partial Internet shutdown.
Lowering the price for partial Internet service while calling it "unlimited access" is a fraudulent gimmick that Metro PCS hopes will confuse low-income consumers into buying its phones.
Similar(56)
Because on the internet, partial facts + total conspiracy = extra traffic.
But, he added, the courts were "very concerned about the nature of the information, and in the age of the Internet, partial disclosure is risky in ways that it was not before".
He was partial to the Internet sermons of the cleric Anwar al-Awlaki, who called for jihad against the United States and was killed in a drone strike in 2011.
One partial solution is for Internet providers to make sure that messages being sent from their networks are actually coming from the Internet addresses of their users.
(The Hellenism goes further: there's a partial backup of the Internet Archive in Alexandria, Egypt).
All along, the company tended to buy partial stakes in specialized Internet sites like Sportsline in return for broadcast advertising time rather than cash.
The Internet's partial return allowed activists to compare notes and tally the death toll from protests the previous day, which organizers on Facebook dedicated to the memory of the children killed in the crackdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com