Sentence examples for partial edition from inspiring English sources

Exact(6)

Partial edition and English translation Dunlop, 1945, pp. 61 81.

The following year, Grapheus produced a partial edition (Book One) of De occulta philosophia.

In 1531, Agrippa had dedicated the partial edition of De occulta philosophia to him; and in March of 1532, he spent about a month at Bonn as the archbishop's guest.

We shall limit ourselves here to a few examples drawn from the partial edition of this commentary published by H. Ziai and A. Alwishah, which covers part two of al-Talwihat and whose subject is natural science or physics.

The first important study on Marchia's thought was Anneliese Maier's partial edition and analysis of book IV, q. 1, of Marchia's Sentences commentary (Maier 1940; critical edition Marchia 2006b; version from Vat. lat. 943 in Marchia 2006c).

The complete work itself was first printed in 1644, but an earlier partial edition appeared in 1628.

Similar(54)

There have been modern complete or partial editions of Wagner's writings, including a centennial edition in German edited by Dieter Borchmeyer (which, however, omitted the essay "Das Judenthum in der Musik" and Mein Leben).

Until 1979, a year after Zukofsky's death, when it was finally published in its entirety, only privately printed partial editions circulated, including a beautiful "A" 1-12 set by the poetry impresario Cid Corman in Japan in an edition of 200.

As soon as printing had been established (that is to say, by the late 15th century), editorial activity was directed to the production of many complete as well as partial editions of the Latin versions of Aristotle and Averroës in both their older and newer versions from the Greek, the Arabic, and the Hebrew.

The recordings themselves have had a much bumpier life: many partial or botched editions, and mostly concentrating just on the music.

Swerdlow and Neugebauer conjectured that he also brought Regiomontanus's Problemata XXIX saphaeae instrumenti astronomici (1534), Camerarius's first Greek edition and partial translation of Ptolemy's Tetrabiblos (1536), and Schšner's edition of Al-Farghani and Al-Battani with Regiomontanus's 'Oration' on the mathematical sciences (1537).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: