Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It could soon be too late to prevent a partial closing.
It meant the complete or partial closing of several buildings, from the University Bookstore to the spectacular State Historical Society building.
But a partial closing of the government could make life more difficult for millions of Americans in ways both big and small, and also add to the sense of worry on Wall Street.
But so far the plans, hamstrung by the arena, seem only to recommend modest changes and perhaps the partial closing of 33rd Street at Seventh Avenue, to create a small pedestrian plaza.
With the shutdown this year, a slow year in 2007 and the partial closing in 2006, salmon fishermen in Oregon and California are facing the third straight year of trying to find other ways to make a living in the summer.
Justice Scarpulla ruled Friday that the authority had not followed New York Public Authorities Law 1205, which states that a "complete or partial closing of a passenger station" can occur "only after a public hearing," provided it is not for emergency reasons or repairs.
Similar(49)
From 1972 to 1983 the Station operated in a closed-cycle or partial closed-cycle mode.
It's as if a camera were swinging this way and that, snapping random, partial close-ups of flowers against an empty sky.
This paper proposes a new design method for state feedback laws which simultaneously achieve quadratic stabilization and assignment of eigenstructure corresponding to partial closed-loop poles.
Foursquare has today announced the partial close of a $33 million Series F financing, with $25 million already closed out and another $8 million inbound, according to the blog post.
That includes Series A, B, and C rounds; a partial close in 2013; and, it seems, a very small round of $50,000 earlier this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com