Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There survive only one complete and one partial book from the De viris illustribus; the biographies in these extant texts are mostly quite brief, being a few characteristic anecdotes strung together to illustrate trite moral principles.
Similar(59)
Among those who reported being given a choice, there was no statistically significant difference between Choose and Book and Partial Booking patients.
There was a significant difference between Choose and Book and Partial Booking patients in terms of the specialty division they were under, with more of the Partial Booking patients under Ambulatory Care (Table 1).
This is a small study; non-significant statistical test results in comparisons between the Choose and Book and Partial Booking patients should not be over-interpreted given the limited power.
Matching between Choose and Book patients and Partial Booking patients was also limited.
Overall, 52% (53/102; 95% CI: 42 to 61%) of patients felt they had been given choice over their appointment: Choose and Book patients more often than Partial Booking patients.
Only 21 patients were appointed due to a partial booking system where parents had to phone in to book their appointment once notified by the hospital by letter.
Choose and Book patients also reported being given a choice of hospital more often and being offered a greater number of hospitals than Partial Booking patients.
The following year, Grapheus produced a partial edition (Book One) of De occulta philosophia.
Does that count?Weinstein: I've always been partial to books.
Now, if you're like me, you have several partial address books that you keep in a number of social networks, Web-based email accounts and on multiple mobile devices and hard drives, and you find keeping them up to date and secure to be a huge pain in the ass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com