Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the 38 states with some form of legal marijuana, patients (and those who just enjoy partaking) now participate in a formalized marketplace with stringent standards overseeing the sale and production of cannabis and products derived from it.
Similar(59)
Fans love this and eat it up, but today's silent anomaly in Baltimore is a mirror reminder that what's been taken away from the pastime isn't the crowd but the game: what we came for and what we partake of now in passing fractions, often seen in a held-up smartphone.
You need to have FIOS TV and FIOS Internet access to partake right now.
"There's something there for everyone and you're all invited to partake". And now, before I put you to sleep with all of this great wisdom, just a few last thoughts.
Her whisky days are over, she claims, but she still smokes and partakes of cocaine now and then.
"Our political and social quarrels now partake in the savagery of religious wars because they are, at bottom, religious wars," Buchanan explained.
Observant Jews can now partake in skullcaps celebrating the Oakland Raiders ($18, www.neshomanetwork.com) or Sponge Bob ($15, www.zionjudaica.com), or personalized with a photo ($39 per dozen, www.kippah.com).
Partaking in what is now a routine and convenient pastime for dictators of Muslim countries, Mubarak casually manipulates the constitution like Play-Doh.
Now, 7,500 partake of the programs offered at its brick-and-glass headquarters on an otherwise dismal block just north of Main Street.
His image of "Mrs PJ Gilligan's saloon", a shocking dystopia where women smoked, drank and partook of free fudge, now just looks like an excellent night out.
Robert Gulick, director of technology in the Washington Local Schools in Toledo, Ohio, said, "If we didn't have a system for filtering it, we couldn't partake, but we do now, and at a time of declining resources, it is a great way to find additional materials".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com