Exact(7)
A country so vulnerable to the outrage of part-time actors is a country too vulnerable, perhaps, to continue on course.
Now the part-time actors would have to work three months out of every ten, for only eight months of benefits.
Alongside Ayesha Dharker as Titania and Lucy Ellinson as Puck, local am-dram groups play the Mechanicals, themselves part-time actors who perform a play within the play.
Eventually, though, the other unions rebelled against the arrangement and, this spring, made a more or less surreptitious deal with the bosses to alter it, on the rationale that an excellent remedy for the precariousness of the position of part-time actors already exists: it is called "waiting on tables".
Basically, for thirty years or so part-time actors and night-club bouncers and musicians in France have had a ridiculously generous unemployment-insurance deal, which, owing to the "precariousness" of their situation, lets them work for about three months to collect a year's worth of unemployment insurance.
A startling number of old friends who scoffed and made that wonderful French O with their lips when everyone was running down France in the nineties now tell me that they believe that something big and "destablizing" may really be happening in France — that the blockage of the French system, exemplified by the strike of the part-time actors, has become unsustainable, even for the French.
Similar(53)
When was the last time your waiter was a part-time actor?
A part-time actor, he carried true stage presence in the everyday world.
And she married Howard Bird, a merchant seaman and part-time actor in Orson Welles's Mercury Theatre.
(His father, Peter McKenzie, is a part-time actor who played a larger role in the film, as the human Elendil).
Although Zeile fashions himself a part-time actor, he is more involved with the business side of the operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com