Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The reaction to those defeats has been noticeably fierce towards McCoist, which is in part unfair.
Similar(56)
Mr Morsi's camp now say the 230-article draft constitution is ready to go, ignoring protests by trade unions, churches and legal experts, among others, that it is unclear in parts, unfair in others, and grants overmigthy executive powers.Brotherhood supporters insist that the expanded powers are strictly for the public good.
It did not show up in statistics — the unemployment rate in Santa Rosa County was 3.6percentt in 2007, below state and national averages — so the arguments focused in part on unfair competition.
Madrid After the Madrid taxi association complained about Uber, a judge ordered the company to stop operating in Spain because drivers were unauthorised and taking part in unfair competition.
When contacted, the AMA pointed to its policy regarding evaluating health reform proposals, which states in part that: "Unfair concentration of market power of payers is detrimental to patients and physicians, if patient freedom of choice or physician ability to select mode of practice is limited or denied.
This is in part an unfair comparison.
And last Sunday, after Oscar Pistorius claimed his defeat to Brazil's Alan Fonteles Oliveira may have been due, in part, to unfair practices, was the first time we had seen Twitter users passionately discussing the length of a disabled man's artificial leg.
Parts were illegal and parts were unfair, but China's success shows how deliberate industrial policy helped it accomplish strategic goals.
In addition, China retaliated by launching investigations into whether the U.S. is dumping chicken products and auto parts at unfair prices in its market.
And the reasons for these disparities lie at least in part in the unfair and unjust way the stimulus package has been implemented.
That's the most unfair part.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com