Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Maximum improvement in compressive, flexural and split tensile strength of ABTRAPC mix was found when 10% OPC was part replaced by SF followed by 20% replacement by FA and 5% replacement by SCBA.
However, Dogra was for the most part replaced by Devanagari script during the 20th century.
Gone were the nonanswers, for the most part, replaced by Mount Mangini about to blow.
He noted that Hungary had in part replaced coal by buying natural gas from Russia, which does not have to live up to European Union emissions standards.
The iPod replaced the CD Walkman; the smartphone replaced the garden-variety 'dumb' cellphone with functions that in part replaced desktop and laptop computers; and iPads provided further competition with traditional personal computers.
Earlier documents also afford evidence for dialect variation in the realm of phonology; e.g., the early Vedic of the Ṛgveda is a dialect in which the Indo-European l sound was for the most part replaced by r prā 'fill,' pūr-ṇa- 'full.' This change accords with Iranian e.g., Avestan pərəna- 'full.' These forms contrast with Latin plenus and Gothic fulls, with l.
Similar(44)
The new program will in part replace the old color-coded system, put in place following the 9/11 terrorist attacks, that's being phased out.
Through frequent use of metonymy, whereby a part replaces a whole, for example, referring to soldiers as uniformes (uniforms), Carpentier shifts the focus from individuals to the collective.
Additionally, some capsular variants may have a selective advantage and might, at least in part, replace original strains circulating in the population (12 ).
When you have ordered and received the part, replace the battery in the same place in your computer.
Debris will have to be cleaned out of them and electronic parts replaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com