Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
It's all part of the same package".
But it's all part of the same package.
David Dimbleby and Bruce Forsyth as part of the same package; Laura Kuenssberg and Dot Cotton as part of the same package; Graham Norton in showbizland and Jeremy Bowen on the frontline in Syria as part of the same service.
Phil Hartnoll (Orbital): It definitely came together, the drugs and the music as part of the same package.
As part of the same package, the Duma also voted to amend the laws on espionage and on state secrets.
(Mr. Rava plays at Birdland, as part of the same package of Italian jazz, on Saturday and Sunday).
Similar(41)
For Churchill, imperialism and progressivism were parts of the same package.
It has much in common with motivational interviewing (MI), but the two are not parts of the same package [ 12, 13].
That deal was announced last month as part of the same disposal package as the Rover sale to Alchemy.
Earlier, however, Lib Dem Foreign Office Minister Jeremy Browne insisted Lords reform and boundary changes were part of the same "constitutional package" and should both be abandoned.
The danger is that markets and democracy could now be seen as part of the same compromised package, undermining further the scope for Western democracy promotion.The financial and economic crisis could increase the attractiveness of the Chinese model of authoritarian capitalism for many emerging markets.None of this means that a significant backsliding in democratisation is inevitable.
More suggestions(16)
parts of the same package
part of the same phenomenon
part of the same whole
part of the same ministry
part of the same movement
part of the same path
part of the same reform
part of the same debate
part of the same legacy
part of the same syndrome
part of the same economy
part of the same piece
part of the same network
part of the same effort
part of the same culture
part of the same story
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com