Suggestions(1)
Exact(4)
Mr. Subotnick, who recently turned 71, came to Merkin Hall on Thursday night as part of the Interpretations series produced by the World Music Institute and Thomas Buckner.
In this performance, part of the Interpretations series, the band focuses on "EROC TINU," a piece dedicated to the pianist Cecil Taylor and featuring several guests, including the trumpeter Roy Campbell.
And Mr. Ashley continues to rethink his older works: an expanded version of "Concrete" (2006) will have its premiere during an engagement by Mr. Ashley's ensemble at Roulette in Brooklyn, from April 25 to 28, as part of the Interpretations series.
On Thursday evening Ekmeles presented a selection of vocal works by six living American composers at Roulette in Downtown Brooklyn, as part of the Interpretations series, that brought forth sounds from the human body that were at times painful, alienating, startling and haunting, but always fascinating.
Similar(56)
Wilde's point was that the actor's individuality is a vital part of the interpretation.
Part of the interpretation of a technology-enhanced future in "Robot & Frank" stemmed from budgetary constraints.
These are all basic questions part of the interpretation of hemodynamic variables.
Note that in this language, only the positive part of the interpretation of the role is required, because it involves only atomic roles.
Logically, if the model has a certain ability to explain the medium-term momentum and long-term reversal, this part of the interpretation is also fully included in the γ parameter.
I just wanted the words to do the work, but nevertheless there's pacing and rhythm and emphasis and so on and so forth that are a part of the interpretation of the text.
A kind of validation is accomplished by the structural analysis as the objective part of the interpretation process [ 35].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com