Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
Forms are introduced as a mechanism for transmitting dynamic information as part of the client request.
That prompts a nasty reaction on the part of the client fish.
Media agencies, Lee said, need to become genuine business partners, really know their clients' brands, be part of the client team, educating them and forging new alliances.
And Mr. Morley's main interest -- that Ms. Reetz be a part of the client bonding that goes on on the golf course -- is satisfied.
The advent of database services has resulted in privacy concerns on the part of the client storing data with third party database service providers.
"I think it is a gross overreaction on the part of the client and the agency," said Naresh Gupta, a managing partner at Bang In the Middle, a digital advertising agency based in New Delhi.
Similar(26)
And similarly, the reason why the data storage companies are coming to Iceland is a big part of the clients and the customers of those people who want their data stored in Iceland ask about the carbon footprint of storing the data.
Later, in compiling the integrity report, TED will format the report also following the integrity schema, and return it The integrity schema should be a core part of the client-profile that the IdP maintains for that Client.
Conversely, as ZC is reduced, part of the clients no longer request access to the videos of high popularity and instead begin to request the less popular videos.
As part of the client-server network architecture, the volunteered machines each receive pieces of a simulation (work units), complete them, and return them to the project's database servers where the units are compiled into an overall simulation.
"… on the part of the clients, I think the best way to address this situation is education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com