Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Administration officials see some of the criticism as partisan, and some perhaps a function of unrealistic expectations on the part of scientists about their role in policy debates.
In principle, that could simply reflect rising interest in the subject on the part of scientists, but most of the experts I talked to suspected that it represented a change in the reality on the ground.
This is analogous to reading about love in a novel and reading about love in a treatise on "attachment behaviours", with the difference that romantic ideas of love are the norm for people, and scientific theories of attachment behaviours are considered evidence of an unsavoury degree of coldheartedness on the part of scientists.
But the fear also manifests itself in groups closer to the mainstream that are worried about the environment and children's health and concerned by what they consider a cavalier and sometimes misleading attitude on the part of scientists in the past.
So it leads only to increase in the degree of confidence on the part of scientists.
These efforts were also defeated, although not without great effort on the part of scientists, teachers, parents, and other interested citizens.
Similar(44)
Part of the scientists' concern is a lack of knowledge.
Bohr said that Heisenberg "gave no hint about efforts on the part of German scientists to prevent such a development".
It's a scheme on the part of greedy scientists and power-hungry international organizations to shame us out of our S.U.V.'s and our plastic grocery bags!
Despite the varying results, enough solid evidence of harm is accumulating to cause apprehension on the part of the scientists concerned.
Speaking at a behavioural insights conference hosted by the UK behavioural insights team in London in September 2015, she called for humility on the part of behavioural scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com