Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(28)
The campaign is part of intensive efforts by Schwab to regain its footing after major missteps after the dot-com bust.
Bedrock mortars were an integral part of intensive acorn economies in Native California and are a prominent feature of the Late Holocene archaeological record of the Sierra Nevada.
Two weeks ago, this column described similar complaints by some female business and leisure travelers, who said they felt they had been inappropriately manhandled or sexually groped by some male guards at airports, where many passengers are now routinely frisked as part of intensive new security procedures after Sept. 11.
Preventing ICUAW occurrence is an important part of intensive care physiotherapists activity, mainly by early mobilization (EM).
Using common platelet counts thresholds, thrombocytopenia accounts for 20 50% of patients for the whole part of intensive care settings [6 9].
Nutritional support is an essential part of intensive care unit management However, the appropriate caloric intake for critically ill patients still remains unclear.
Similar(32)
The management of pain, agitation, stress, discomfort and delirium are important parts of intensive care unit (ICU) therapy.
To improve the reliability and accuracy of the study, the results were also read by an intensive care specialist who is part of the intensive care team at the hospital in which the researcher did her fieldwork.
A few studies have investigated the combined effect of BoNT-A and intensive therapy with strength training as part of the intensive therapy [e.g., [ 15- 17]].
Scoring systems are used to evaluate the risk of mortality in intensive care units and form an essential part of providing intensive care.
Obama's trip to Prague is part of an intensive round of nuclear diplomacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com