Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"It's part of humanitarian history," said Mr. Levey,, a junior at the United States Military Academy at West Point.
Cameron's comments came on the back of the Ministry of Defence's disclosure that Britain had deployed a spy plane as part of humanitarian efforts in Iraq.
But during her deployment, Amber wanted to be part of humanitarian efforts to help Iraqis and regularly went on missions to provide health care to the townspeople of Sadr City.
Humanitarian logistics as a part of humanitarian aid and disaster management has become an important area for researchers.
Indeed, initially education as a part of humanitarian assistance was broadly neglected by the Turkish state for non-camp refugees.
In that respect, education as a part of humanitarian aid for refugees contributes to education in the host communities as well.
Similar(41)
The Inter Agency Standing Committee adopted the "cluster leadership approach" in emergencies as a part of the humanitarian reform process, based on gaps identified in humanitarian response during the Humanitarian Response Review conducted in 2005.
The solutions we hope to achieve at the World Humanitarian Summit – above all, elevating education as an essential part of any humanitarian response – won't completely extinguish all the challenges children face during humanitarian crises.
As the two mandates are intimately linked, albeit often at cross purposes, there is a need for the UN to be a part of a humanitarian organisation's constituency to defend space for principled humanitarian action.
UNICEF South Sudan urgently needs US$755 million for children affected by humanitarian crisis ahead of rainy season 21 February 2014 – UNICEF appealed today for US$755 million for South Sudan as part of its Humanitarian Action for Children 2014 (HAC) appeal.
It is certainly still part of the humanitarian effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com