Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"In the community, it's part of customary belief," said Turwei.
The agreements assume a variety of form and style, but they are all governed by the law of treaties, which is part of customary international law.
The zone was accepted as part of customary international law in the ICJ's 1985 decision in the dispute between Libya and Malta, which concerned the delimitation of the continental shelf between them.
The UN Charter prohibits the threat or the use of force against the territorial integrity or political independence of states or in any other manner inconsistent with the purposes of the Charter; these proscriptions also are part of customary international law.
The Code could also become legally binding in the future by incorporation into global conventions or international trade treaties, or it could become part of customary international law through the combination of state practice and opinio juris (i.e., the sense of obligation that the law requires states to act in this way).
Similar(55)
Some practices are illegal, others are simply part of the customary trio of food, flattery and friendship.
A second letter in September 2016 was more sober, although it omitted a number of details that would be part of a customary summary of a patient's health.
As part of the customary effort at Bard to provide the featured composer with a context, a dose of Ravel was vital.
He did not know the severity until the tear was detected during a magnetic resonance imaging exam that was part of his customary exit physical.
In a statement issued late Saturday, the Road Runners said: "As part of its customary planning for the Marathon, New York Road Runners always has ready a variety of contingency plans for numerous situations.
The Pentagon also announced that the size of the inspection force was doubled today, from two to four ships, adding that the action was part of a customary rotation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com