Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An important part of circulation in those days was by mail.
Besides, when a vortex approaching the northeast of the Island, part of circulation may reach the northern tip of Taiwan and beyond, which reduces the northerly channel flow; consequently, the vortex has tendency to deflect north.
Similar(58)
"It was designed so it would be part of the circulation system of campus as a whole," Mr. Venturi said.
The Gulf Stream, the northern part of a circulation system known as the North Atlantic Gyre, reaches 150 Sverdrups at its peak.
An album of staff photographs from 1921 shows women on almost every other page, forming part of the circulation, advertising, cleaning, catering and pictures teams amongst others.
As part of the circulation agreement with Executive Learning Partnership, an Oct. 14, 2010, article relied on its poll and quoted one of its executives.
The belt of ocean from 40° to 60° S is a region of persistent, strong westerly winds that form part of the circulation to the north of the main cyclone centres; These are the "roaring forties," where the westerly winds are interrupted only at intervals by the passage southeastward of developing cyclones.
A part of loss circulation is due to improper selection of drilling parameters during operation.
It said "the crane that hoisted the last module of the structure of the metal roof collapsed causing the fall of the part of the circulation area of the east building".
This phenomenon of the secondary flow is well known as the "teapot effects" playing the role of transporting sediment around the center part of the circulation (Kimura et al., 2010).
A company statement said: "Shortly before 1pm, the crane that hoisted the last module of the structure of the metal roof of the Sao Paulo stadium collapsed causing the fall of the part of the circulation area of the east building - partially hitting the LED facade.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com