Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(42)
There is some sentiment here that the United States may have to offer more on textiles as part of a multifaceted tradeoff in the final hours.
Salt Lake City is not like Los Angeles or Atlanta, big cities where the Olympics became part of a multifaceted urban experience.
The announcements appear to be part of a multifaceted gesture by the authorities to assure people that they are doing their best to ensure food safety.
While James Vara, an assistant attorney general who works the drug unit, says prosecuting dealers in cases of fatal overdose won't solve the opioid epidemic, he believes it is an important part of a multifaceted approach.
As part of a multifaceted approach, animal models of chemotherapy-induced cognitive impairment are being developed.
The information sessions were part of a multifaceted implementation strategy designed to maximise uptake of the system across the three study arms (described later).
Similar(16)
This decade, I finally learned I practice not in the sterile vacuum of an amputated office but as part of a vibrant, multifaceted and very dynamic cultural matrix.
"We've only proposed [them] as part of a larger multifaceted, multi-pronged approach to addressing the overdose crisis," Vakharia said.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2474/11/195/prepub This research was part of a larger, multifaceted intervention (The BONES Project), which was funded by the National Institutes of Health, National Institute of Child Health and Human Development (5R01H037752-5) with additional support from the National Dairy Council.
Standing orders are another potential component of a multifaceted intervention.
It is part of a general and multifaceted undertaking by the State of Ohio to provide educational opportunities to the children of a failed school district.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com