Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Thousands from all walks of life will take part in a form of trail hunting in which the pre-laid scent of a fox is followed by the hounds.
A hospital doctor has gone on trial accused of causing the death of a motorcyclist as they took part in a "form of race" near Newport, south Wales.
Similar(58)
Each morning at 10, children can take part in Heritage Hoopla, a form of bingo using images of items in the museum.
Gopnik, drawing on that thesis, calls early hockey "in part an improvisational game played on a frozen street, in part a brutal game of rugby played at high speed, in part a form of soccer on ice".
Canadian osteopathic physicians have received their training in the United States, and osteopathic medicine in the British Isles is in part a form of postgraduate specialization by holders of the M.D. degree.
Hence income still plays a crucial part in any form of health care service utilization.
Cucinelli's dedication to Solomeo is, in part, a form of benign Umbrian chauvinism; Federica was born in the village, while Cucinelli was born in Castel Rigone, which is equally small and ancient.
Sam Rainsy, leader of the opposition Cambodia National Rescue Party, told reporters that his party would not take part in any form of government as a matter of principle until there was an independent investigation of accusations of election irregularities.
Harlequins have stopped him taking part in any form of training as a result and have ruled him out of their next two league games, with O'Shea admitting Brown will also "probably" miss their match against Newcastle on 16 May.
The panel, with one dissenter, noted that Bernstein's Snuffle software was, in part, a "form of political expression".
Most of us never doubted where his heart lies, and the final sentences of my article are, in part, a form of thanks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com