Sentence examples for parlance meant from inspiring English sources

Exact(4)

The nickname was coined by Mike Royko, the famed Chicago columnist, who in 1976 said that Mr. Brown appeared to be attracting "the moonbeam vote," which in Chicago political parlance meant young, idealistic and nontraditional.

That deal – known as a "buy in" in tax parlance meant subsequent profit overseas based on those copyrights has been attributed to foreign subsidiaries rather than to Google in the US where the technology was developed.

For someone to be "up north," in the general Soviet parlance, meant his having been arrested and sent off to one of the gulag destinations for his political activities — or, more likely and pertinently, the looseness of his lips, the pointless frivolity of his speeches.

He carried a chip on his shoulder and wasn't afraid to jump, which in prison parlance meant he was ready to fight at a moment's notice.

Similar(53)

"Noticeably more upbeat" in IFS parlance means delusional.

The Mirror informed us that "Contact" in military parlance means fighting betw.

One day, he went "over the hill", which in army parlance means that you have left without permission.

Although the word dukkha in common parlance means suffering, its use by the Buddha was meant to include both pleasure and pain, both happiness and suffering.

Its physical properties (its narrow bandgap, in physics parlance) mean that it sometimes releases electrons even though no light has fallen on it, resulting in a noisy image.

"Affected by material error" (in European Union parlance) means money stolen from the budget.But euphemisms can also be benign, even necessary.

We learned that "tea" in local parlance means Happy Hour and that, no, it is not followed by Sad Hour, despite what some desperate souls would say.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: