Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'parameters were employed' is correct and usable in written English.
It can be used when describing a particular set of conditions or rules implemented for a given scenario or task. For example, "In order to ensure fair and consistent evaluations, parameters were employed to guide the judging process."
Exact(41)
Drop-out rates and fMRI quality parameters were employed as markers of study feasibility.
A fiber and an Nd YAG laser with identical process parameters were employed.
As a measure of height irregularities the 3D profile and roughness parameters were employed.
Instead, empirical parameters were employed to reflect the polymer orientation during the necking process.
Two sets of drilling parameters were employed to produce two types of samples.
Measured hydraulic properties, residual saturations, and dissolution parameters were employed in these simulations.
Similar(19)
In both approaches, optimized relaxation parameters are employed, improving the efficiency of the analyses.
Secondly, the obtained parameters are employed for the statistical multivariate analysis of the field.
Only a single neuron with three adjustable parameters is employed in our proposed neural controller.
Simple RC model based on manufacturer datasheet extracted parameters is employed.
Modified Rodrigues parameters are employed to avoid singularities even in the presence of large attitude maneuvers.
More suggestions(15)
assessments were employed
parts were employed
factors were employed
patterns were employed
parameters were implemented
coefficients were employed
identified were employed
parameter were employed
parameters were being used
parameters were to be used
markers were employed
metrics were employed
parameters worked
parameters work
parametric were employed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com