Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
8 11 A proof-of-concept study undertaken by the authors demonstrated that up to four times more cervical spine movement occurs when traditional EMS rescue equipment (rigid collar, long spinal board (LSB) and short extrication jacket (SEJ)) is used in comparison to haemodynamically stable patients self-extricating under paramedic instructions.
Similar(58)
This being America, however, some have taken it further and having instructions to paramedics such as "do not resuscitate" tattooed across their chests.
An emergency-treatment doctor is watching and giving instructions to paramedics using IP telephony system in Figure 27.
At Shinshu University Hospital, the MPEG-2 decoder used with a personal computer and VoIP unit to give medical instructions to paramedics were used (Figure 21).
Features of this drill were to send high-quality video images and sound of areas struck by a large-scale and strong earthquake to hospitals, and to give instructions to paramedics by doctors, using a makeshift wireless LAN network made up of these LAN units.
The participant exits the vehicle under his or her own volition while following careful instructions from paramedics regarding their movements (control no collar).
The participant is fitted with a cervical collar and exits the vehicle under his or her own volition with manual c-spine stabilisation while following careful instructions from paramedics regarding their movements (collar+manual support).
Let me update the paramedics and I'll have some more instructions for you.
At Sebastianelli's instruction, the paramedics called the medical center and ordered an intravenous preparation of the steroid methylprednisolone.
In order to be able to interpret the validity of written guidelines, paramedics and other health workers need to develop personal skills that transcend the ability simply to follow written instructions.
A paramedic!
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com