Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"Noah's Ark is a timeless story with parallels throughout the globe," he said.
But Vaill likes to draw life-art parallels throughout, some illuminating and some a bit of a stretch.
Inglis draws parallels throughout the novel blending historical fiction with the present day in beautifully written alternate chapters.
It also has historical parallels throughout societies that were repressive to groups for reasons of religion and race.
Doyle does this two ways, in twin tales thathe parallels throughout the book: one the story ofTom and Johnny Griffin, whose mother is lost inthe snowy wilderness of Lapland and needs to berescued by her enterprising sons; and the otherthe story of Gráinne, the boys' teenage half sister,whose own mother abandoned her when she wasyoung and comes back to Dublin to beg forgivenessfrom her daughter.
Chalobah's story of integration at Vicarage Road has parallels throughout the squad.
Similar(52)
The new film from Todd Haynes, "Wonderstruck," is about two youngsters, aged twelve, whose stories are told in parallel throughout.
Whether or not Winckelmann forced the parallel throughout history is beside the point; his idea of a discernible formal trajectory took hold.
Besides the LLE, another critical property for the design of extraction processes, namely the interfacial tension, was determined in parallel, throughout the immiscibility domain of the ternary system.
The product and the automated assembly line were designed in parallel, throughout the entire product development process; from idea and concept development until the pre-production stages.
All the pores are in circular shape with average pore diameter of approximately 40 nm and average inter-pore distance of approximately 65 nm. Figure 2c,d shows the cross-sectional images of AAO template which reveals that the nanopores or nanochannels are very straight and parallel throughout their entire length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com