Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Vigeland + Munch is the first publication to thoroughly outline the parallels between two monumental figures of Norwegian art, painter and printmaker Edvard Munch (1863-1944) and sculptor Gustav Vigeland (1869-1943).
Of the three programmes, Jurowski's "concert in five movements" was the most blatant in its intention to make us hear differently, to recognise parallels between two dictators hailed as heroes and monsters.
What the author shows, over and over, are the parallels between two states that are unstable, riven by worsening ethnic divisions, deeply militarised and ruled by undemocratic elites that are corrupt, murderous and cruel.This is a hard region to understand.
The similarities between Hebrew and Arabic, the parallels between two faiths grounded in law, and the relative tolerance of Muslim rule toward Jews--all these are said to have permitted many Jews to approach Islam with an understanding and sympathy once uncommon in Europe.
The existence of convincing systemic parallels between two cultures might suggest the possibility of future research using analogical arguments (e.g., Winter 2000).
When you draw parallels between two distinct things, it means you highlight the similarities – but here he's saying it's difficult to find similarities.
Similar(50)
The author adduces parallels between three of the sea stories in the sugya and maritime tall tales preserved in other Near Eastern texts.
Clearly, the point of mou (parallelizing) is that a comparison or parallel between two linguistic expressions is supposed to support some form of inference.
This sets up a stark parallel between two tyrants: Alberich in Nibelheim and Hitler in Germany.
The comic parallel between two Bengali families in a Rhode Island neighborhood was forgotten by the neighborhood children.
"I am fascinated by the parallel between two main figures pitted against each other: Shamil and Nicholas I.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com