Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Let Jim circumnavigate the boundary of a flattened handprint: Empirically it's known that the ridges on palms and fingers behave as shown here — the ridge directions tend to lie parallel to the ends of the fingertips and the wrist, and to stick out from the sides of the fingers and the sides of the palm.
(parallel to the ends).
Similar(58)
Due to plastic deformations in the tracheids, specimens with shear planes parallel to the end grain and transverse to the flat grain exhibited significant ductility.
Highest values were obtained for the shear plane parallel to the end grain, intermediate values for the plane parallel to the flat grain and lowest values for the plane transverse to the flat grain.
Episodes following this represented a major change in focus for the show: The individual effects and psychological damages of war were explored more, often in parallel to the ending of the Vietnam War, and the Korean culture was portrayed in greater depth than previously was done, instead of focusing on a "boorish, military mindset" as before.
For R1, the upper border was established parallel to the end of the lowest rib.
For this study we tried to put the needle parallel to the end-plate and to the nerve roots, but we cannot be completely sure about it.
Grip the loop with the chain nosed pliers and bend the long end of the wire down so it is parallel to the short end.
A sliced ham that looks like a whole ham is normally "spiral sliced" in a helical pattern perpendicular to the bone, most of the way to the narrow end, so the meat comes off in large thin sheets parallel to the cut end.
It's then expected to weaken as it moves westward parallel to the Top End north coast on Monday.
Bergdahl's story runs parallel to the dead-end path of America's war in Afghanistan a war we never figured out how to win, in part because its ill-defined objectives were dictated by the even murkier "war on terror".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com