Sentence examples for parallel to the cap surface from inspiring English sources

Exact(10)

The cap cuticle is an ixocutis a gelatinized layer of hyphae lying parallel to the cap surface.

The cap cuticle is arranged in the form of a cutis with hyphae that run parallel to the cap surface.

The cap cuticle is a cutis (characterised by hyphae that run parallel to the cap surface) of long-celled, 2 3 μm diameter, gelatinised hyphae.

The cap cuticle is arranged in the form of a cutis (characterized by hyphae that run parallel to the cap surface) comprising interwoven hyphae with rounded tips.

The cap cuticle is made of gelatinized, interwoven hyphae arranged more or less parallel to the cap surface (a form known as ixocutis); the thin-walled, threadlike hyphae of this layer are 2.5 7.3 μm wide.

The cap cuticle is an ixocutis (made of gelatinous hyphae that run parallel to the cap surface) up to 60 µm thick, with hyphae that are 2 6 wide that are usually branched and interwoven.

Show more...

Similar(50)

The hyphae of the cap cuticle are arranged in the form of a trichoderm (wherein the outermost hyphae emerge roughly parallel, perpendicular to the cap surface).

The cap cuticle is a trichoderm meaning the outermost hyphae emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.

The cuticle of the cap is an ixotrichodermium a cellular arrangement where the outermost hyphae are gelatinous and emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.

The cap cuticle is a trichodermium, an arrangement in which the outermost hyphae emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.

The cuticle of most species is of the trichoderm type where the outermost hyphae emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: