Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
The cap cuticle is arranged in the form of a cutis with hyphae that run parallel to the cap surface.
The cap cuticle is an ixocutis a gelatinized layer of hyphae lying parallel to the cap surface.
The cap cuticle is arranged in the form of a cutis (characterized by hyphae that run parallel to the cap surface) comprising interwoven hyphae with rounded tips.
The cap cuticle is a cutis (characterised by hyphae that run parallel to the cap surface) of long-celled, 2 3 μm diameter, gelatinised hyphae.
The cap cuticle is arranged in the form of a cutis (with bent-over hyphae that run parallel to the cap surface) to a trichoderm (where the outermost hyphae emerge roughly parallel, perpendicular to the cap surface), comprising cylindrical to inflated hyphae that are up to 20 μm wide.
The cap cuticle ranges in cellular form from a cutis (in which the hyphae are bent over, running parallel to the cap surface) to a trichoderm (with hyphae emerging roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface); the hyphae comprising the cuticle are cylindrical, and measure 2.0 9.0 μm wide with a club-shaped tip up to 11 μm wide.
In the carpet model, CAPs first align parallel to the membrane.
The hyphae of the cap cuticle are arranged in the form of a trichoderm (wherein the outermost hyphae emerge roughly parallel, perpendicular to the cap surface).
The cap cuticle is a trichoderm meaning the outermost hyphae emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.
The cuticle of the cap is an ixotrichodermium a cellular arrangement where the outermost hyphae are gelatinous and emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.
The cap cuticle is a trichodermium, an arrangement in which the outermost hyphae emerge roughly parallel, like hairs, perpendicular to the cap surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com