Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
The delay times of the non-SDN, sequential, and parallel procedures with loaded traffic are 531, 524, and 502 ms, respectively.
Moreover, the delay times of the non-SDN, sequential, and parallel procedures with loaded traffic will become 234, 236, and 226 ms respectively.
Concurrent engineering concept has been implemented in this work, which consists of iterative parallel procedures with design analysis and performance testing.
The model allows the calculation of phase equilibria from a consideration of whole, rather than segments of, molecules and requires two general physical parameters which can be obtained from two parallel procedures.
For solving difference equations, it is proposed to use efficient parallel procedures based on the fast Fourier transform and the dichotomy algorithm, the latter was designed for solving systems of linear algebraic equations (SLAEs) with tridiagonal and block-tridiagonal matrices.
The computational pipeline consists of three parallel procedures based on "DNA", "protein", and "protein domain" searches.
Similar(50)
The state enacted the rules on Oct. 1 on an emergency basis while it followed a parallel procedure to make them permanent, arguing that further delay would endanger public health and the state's natural resources.
He said the county felt that law judges under that system were favoring the officers in injury disputes and believed that if they formed a parallel procedure, with labor arbitrators, "they would win more cases".
Currently, the algorithm is implemented using a CPU parallel procedure.
A master slave message-passing paradigm characterizes the parallel procedure.
Although it is a parallel procedure, the analysis results of all the groups have to be centralized and subsequently redistributed.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com