Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The rate was also higher in the late 1990's boom years than in the late 1980's, a parallel period of strong economic growth.
Britain's steel industry, which employed more than a quarter of a million people in 1967, has suffered a parallel period of decline that could cut the industry's total headcount to just 25,000.
Particularly, for the keeping parallel period of the two targets, the BRJPDA showed the best performance.
Rain data for the Cochin station were not be available for the parallel period.
A limitation is that data collection in a winter period could only be undertaken at the GP-C with no parallel period at the ED.
Similar(55)
Often on different banks for parallel periods.
Cooperative education programs assisted under this section shall provide alternating or parallel periods of academic study and of public or private employment, giving students work experience related to their academic or occupational objectives and the opportunity to earn the funds necessary for continuing and completing their education.
But at no point does Naslund do injury to the spirit of that era, even when she invents a series of bombings and deaths that parallel that period's actual violence.
The Silla dynasty domination (668 935) coincided closely with the heyday of the Chinese Tang dynasty (619 907), and the subsequent Koryŏ (935 1392) and Chosŏn dynasties (1392 1910) also tended to match parallel Chinese periods.
It comprised a randomized 4-month, parallel-group period comparing once-daily with twice-daily detemir, followed by a nonrandomized 3-month extension period at the beginning of which crossover was permitted.
Because high-level CENP-F expression parallels the period of cardiomyocyte mitosis and CENP-F is thought to regulate cell proliferation in vitro, we examined the impact of CENP-F loss of function on myocyte proliferation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com