Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They're trying to sort a video link-up with parallel occupations in New York and Frankfurt.
Similar(59)
Even more, attention is not required to drive plastic changes implying that CA can be applied in parallel to other occupations and therefore might be substantially easier to implement and has a higher chance of being accepted as intervention (Bliem and Dinse unpublished).
On some level, Jones finds parallels in their occupations, each hazardous and hard, the holes dangerous and dark.
"Hookers in the House of Lords", an account of a prostitutes' occupation of a church in 1982, is a hoot, and has clear parallels with contemporary occupations: "We were very sorry to leave … We were physically exhausted and we craved a bath and bed.
So she makes sure that the cafe aggressively uses social media to advertise itself and encourages waiters to Twitter — "200 people eating lobster rolls on the terrace right now!" And like many brokers who run restaurants, Ms. O'Neal sees parallels between the occupations, especially in New York.
There is no parallel between the two occupations.
Still, Israel's justices have generally issued rulings on the occupation that parallel international law.
Thus the North Korean presence south the 38th parallel should be an "occupation," and vice versa.
The politics of the occupation run parallel to the mainstream left — the people's mike was used to shout down Michele Bachmann and Governor Scott Walker, of Wisconsin, in early November.
The 7th Infantry Division remained on occupation duty in Korea patrolling the 38th parallel until 1948, when it was reassigned to occupation duty in Japan, in charge of northern Honshū and all of Hokkaido.
But the description might also apply to a Soviet colonel, Kim Tsagolov, who in August 1987 expressed strikingly parallel views about the faltering Soviet occupation, then eight years old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com