Your English writing platform
Free sign upExact(2)
(Sotheby's is taking a parallel gamble on its Léger. Experts familiar with the terms said the auction house guaranteed it for $38 million. "It's one of those last-chance pictures," said Simon Shaw of Sotheby's. "We wouldn't have put our money in it if we'd believed otherwise").
(Sotheby's is taking a parallel gamble on its L r. Experts familiar with the terms said the auction house guaranteed it for $38 million. "It's one of those last-chance pictures," said Simon Shaw of Sotheby's. "We wouldn't have put our money in it if we'd believed otherwise").
Similar(58)
The parallel universe of widespread gambling has been in full swing during the N.C.A.A. basketball tournament, whose championship game is Monday night.
The administration order of the parallel versions of the Cambridge Gamble Task and Information Sampling Task (ascend and descend; fixed win and decreasing win) was counter-balanced across the atomoxetine/placebo and placebo/atomoxetine groups.
There is a great wealth of metaphors inherent in gambling that so perfectly parallel the choices made in life.
Comparing the outcomes of cognitive and ET for gambling disorders is a two-group randomised, parallel design with treatment-seeking problem gamblers presenting to the Statewide Gambling Therapy Service (SGTS) in South Australia.
Wilkins describes how New Zealand applied that concept to gambling machines and proposes a parallel for cannabis legalization.
Instead, an industry that convulses over the thought of gambling but for years ignored the parallel problem of performance-enhancement drugs handed Rose a credential to wear outside the gate that said: All-Time Hit Man and Martyr.
In contrast, a parallel study failed to confirm its effectiveness on gambling behavior [ 7].
While operating the rug store in Holyoke founded by his father, William, in 1905, Mr. Radner performed professionally under the name Rendar the Magician, and pursued a parallel career as an expert in the field of crooked gambling.
Qualitative techniques may also be applied afterwards to better understand the meaning of quantitative findings, or in parallel with quantitative methods (Fernandez et al., 2008; Wingood, Hunter-Gamble & DiClemente, 1993; Wittink et al., 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com