Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
SLG, VNO and CLI, all active in RA's markets, did not" suffer a parallel rise in expenses, he notes pointedly.
His job has been addled by a parallel effort to audit recent expenses and to establish a new Independent Parliamentary Standards Authority, which will have the final say on reform.Sir Christopher bemoans the effect of such bad behaviour and "the further damage that [it] will do to people's perception of Members of Parliament".
All were attracted to innovative Huawei products like its SingleRAN, a multipurpose wireless network that transmits in second- and third-generation, as well as LTE, signals, saving operators the expense of separate, parallel grids.
Unlike full-length promoters, activation of promoters lacking this region did not occur at the expense of, but in parallel to, the transcription of an endogenous var gene.
Parallel approaches offer superior throughput at the expense of architectural complexity and circuit area.
The other principles were "work options in parallel; leave no stone unturned; spare no expense," he said.
First of all, why go through the trouble and expense of creating an entire parallel bureaucratic universe to cater to the squeamish prejudice of, basically, older generations, those most likely to oppose marriage?
It is foolish to fund a parallel system of privately managed schools at the expense of the nation's public schools.
Recalling the MPs' expenses scandal, he said: "I see parallels between what happened to us with what is now happening to another important pillar of any democracy, namely a free press".
With increasing stress the volume fraction of domains with the hexagonal c-axis parallel to the stress axis increased at the expense of domains with the c-axis perpendicular to the stress axis.
Further, microarrays of antibodies or other affinity ligands hold great promise for large parallel analysis at an economy of sample volume and expense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com