Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All statistical analyses were undertaken using Stata MP – parallel edition, version 11 at Statistics Denmark's research server.
Similar(58)
There are well over a hundred CDs of his music, most of it on intrepid small labels such as Hat Art, New Albion, CRI, CPO, and the indispensable Mode Records, which is in the process of issuing parallel editions of Feldman and Cage.
He launched a Chilean version more than 50 years ago and a parallel American edition in 1986, promoting the idea of a single community united by Spanish and by the hardships suffered by migrants.The show draws millions of viewers each Saturday, including lots of families watching together.
In 1902 the entire collection was translated by Tadhg Ó Donnchadha and Pádraig Ó Súilleabháin, and published in a parallel-text edition by the Gaelic League as An-tÚr-Ghort.
All language editions have their own notability guidelines and are edited independently from each other, although an editor can also co-edit several editions in parallel.
This framework is outlined in more detail in a parallel article in this edition of BMC HSR, drawing from material collected in the same Department of Health funded research study on the practice of commissioning, which contrasts the dominant modes of commissioning used in Germany with those found in England [ 6].
The abridged edition generally parallels the full edition, and has been developed for most full editions since that date.
The spectral data were typically processed with 100 200 Hz line broadening and analyzed in parallel using VNMRJ (version 2.2C; Agilent Technologies, Santa Clara, CA) and ACD/NMR Processor Academic Edition (version 12; Advanced Chemistry Development, Inc., Toronto, ON, Canada, www.acdlabs.com, 2013).
The $50 version of IntelliMover comes with a parallel cable and the $60 edition comes with a U.S.B. cable.
The new edition focusses on parallel achievements from the years 1960-67 by Eastern European, South American, Asian, and African artists.
By using unaffected words and a natural movement in his English versions, Galassi loses the acoustic density of the Italian (which appears in the edition as a parallel text) but, by the same token, preserves Leopardi's classical directness — what one Italian critic has referred to as the "sublime poverty" of his style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com