Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In a parallel cultural universe, even Bollywood has put big bucks and bigger stars into a chef movie.
This would mark the kickoff of a parallel Cultural Olympiad intended to fill the city's arts venues.
It is in many ways a better movie and in any case a fascinating companion, drawn from a parallel cultural universe.
In what parallel cultural universe, one wonders, did Toumani ever expect Yerevan, a city built by half-starved and tubercular genocide survivors, to equal Istanbul the former capital of Byzantium, a city of twelve million lining the Bosphorus?
It is from this last-mentioned auto-generated desire for self-reflection, the property of state 4, that psychological, or psychokinetic, evolution in Man will continue, and will be accompanied by a parallel cultural evolution, as proposed by Gebser.
Similar(55)
Here, contrasting photographic genres (tourist snapshots, street photography, National Geographic vistas) parallel the cultural flux.
In parallel, the cultural importance of the domestic — and the notion of women as the rightful guardians of the home — gained strength.
The reformist economists think that Cuba should move towards market socialism as practised in Vietnam or China, but others dismiss the parallel, citing cultural and geographical differences.
A much less frequently used approach involves the use of thematic review and harmonization of content between focus groups conducted concurrently in different cultures, a method known as parallel cross-cultural PRO content validation [ 38].
The result is a fascinating parallel pop-cultural history with a moving (but imaginary) human centre.
The use of IFGs for parallel cross-cultural PRO content development was both time/cost effective and received very positive reviews from participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com