Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Upon illumination, a wire grid polarizer shows a higher transmission for light with the electrical field vector perpendicular to the wires (transverse magnetic (TM) polarization) than for the parallel counterpart (transverse electric (TE) polarization).
Similar(57)
The polar surface area had three parallel counterparts as the SASA.
The parallel channel counterpart of [11] is later examined in [15].
At least Lewis' has the merit of providing a viable semantics, a direct parallel with counterpart theory in modal semantics.
The main findings are: (1) The counter flow cooling pattern is recommended, although it cannot elevate the overall output power as compared with the parallel flow counterpart, it reduces the temperature non-uniformity effectively, and hence ensures the system reliability.
Initially a recurring guest in season one, the character became a series regular in season two and continued with that status until he was written out of the show in season seven, until the character was written back into the show, albeit as a parallel universe counterpart, in season ten again in a recurring guest role.
They almost cast the actor Maurice O'Donoghue – who would later appear as Ted's nemesis Father Dick Byrne on Craggy Island's parallel-world counterpart, Rugged Island – before opting for Dermot Morgan, an experienced comic who had outgrown Irish TV.
A rebinning algorithm, based on the slant stacking approach, is introduced in order to transform fan-beam geometry data into its parallel-beam counterpart.
gambiae were reared in a dark-bottomed pan parallel to counterparts reared in a white-bottomed pan until the fourth instar.
Remarkable parallels and counterparts to this radical chemistry can also be found in palladium and copper catalyzed reactions of specific oxime esters.
The major secular institutions in the state often have a parallel, Church-owned counterpart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com