Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
(Mr. Clark underlines the parallel by using the Stooges' music cue.) This is not so much "Look Who's Talking" as "Look Who's Walloping".
Since the GA is natural parallel evolution algorithm, the computation of the search was carried out in parallel by using the CLOMP.
If the parallel flag is set, the steps 2, 4 and 5 are executed in parallel by using the command line tool parallel.
Control Ag was prepared in parallel by using the same protocol, except that cells were uninfected.
F32-ART5 and its sibling drug-sensitive F32-TEM, cultured without artemisinin, were cultivated in parallel by using the method of Trager and Jensen with modifications (9, 20 ).
Representativeness of the USD mimics was assessed in parallel by using the pilot scale feed stream generated at each step of the process sequence.
Similar(52)
Each tool of the toolbox provides a stylized sequential interface, and programs that use these tools may be parallelized by using the parallel implementation of the toolbox.
The map stage consists of computing the intermediate paths on each subgraph in parallel way by using the A*_Mapper procedure (mapper).
Once the osteotomy was complete, the correction was achieved by approximating the 2 arches using the 3 connecting rods so that the arches became parallel or by using the swiveling clamp on the LRS fixator (Figs. 6, 7).
The two conditional pdfs are then estimated, in a parallel fashion, by using the Mutual Information Theory to compute iteratively the optimal number of components and a subiteration for the EM algorithm to estimate the different parameters of each component.
Normalization was performed by amplifying five housekeeping genes (Actb, Pgk1, Hprt1, Ppia and Gnas) in parallel and by using the GeNorm procedure (Vandesompele et al., 2002) to correct the variations in the amount of source RNA in the starting material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com