Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In parallel, around 14,000 jobs will be cut over three years in an attempt to make cost ratios vaguely competitive.
Surprising as it may sound, running six of CPC Systems' microreactors in parallel around the clock generates 30 tonnes of pigment a year.
"There is no parallel in North America and perhaps no parallel around the world," said Scott Southard, a jazz and world-music booking agent who has 15 artists at the festival.
What makes this particular border conflict unique, though, is not the tussle over the Hala'ib triangle itself, but rather the impact it has had on the smaller patch of land just south of the 22nd parallel around Bartazuga mountain, the area known as Bir Tawil.
Thus, osseointegration is a dynamic process whereby bone formation and remodeling occur in parallel around the implant [4,6].
Similar(55)
Interestingly, the duplications of SoxB in the common cnidarian ancestor might have occurred during almost the same period in which the SoxB repertoires of the common jawed vertebrate ancestor and the common arthropod ancestor increased in parallel, roughly around 600 million years ago (Fig. 8).
Organized by the choreographer Ishmael Houston-Jones, this excellent series has explored questions about black dance, 30 years after Mr. Houston-Jones arranged the original Parallels around similar themes.
Wilson had access to Joyce's private "schema," a table of the Homeric parallels around which the novel is constructed, but so did Stuart Gilbert, whose later, book-length study of "Ulysses" Hyman accused Wilson of stealing from.
And Parallel Lines was around at that time.
Compressive strength of monolith in parallel direction is around twice as much as perpendicular direction.
Both systems can be run in parallel, leading to around 9 hours for T-CUP 2.0 (two Quadcore server with IntelXeon R) CPU E5462 @ 2.80GHz and 32GB RAM), and five days for T-CUP still.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com