Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(It's one of these discussions that gives the movie its paradoxical title).
This is the reason that elephants are left on the fence about their identity, while birds have landed in the dinosaur camp, and snakes can boast the paradoxical title of tetrapod.
A recent article piqued the reader's curiosity with the seemingly paradoxical title "Why I Encourage My Best Employees to Consider Outside Job Offers". In it, veteran marketing executive Ryan Bonnici provides compelling arguments for several benefits that companies can reap by taking an active role in supporting the career growth opportunities of their best employees.
Around 1950, Kuhn was enticed by the potential relevance to his experience of incommensurability of Fleck's paradoxical title: Entstehung und Entwicklung einer wissenschaftlichen Tatsache: Einführung in die Lehre von Denkstil und Denkkollektiv (1935)(Genesis and Development of a Scientific Fact, 1979).
Similar(56)
In his Monologion Anselm discussed omnipresence in a series of chapters with paradoxical titles.
Her theme in "Dead Man's Cell Phone" is the paradoxical ability of the title device (and the people who use it) both to unite and isolate.
The silence of Nicolson's title offers a paradoxical contrast to the strident roar of celebration and willed gaiety with which Britain endeavored to suppress the sounds of grief.
She Thinks I Still Care, George Jones, from the album Your Tender Years The title is sort of paradoxical, because really it's clear he still cares.
The fashion for flattening hierarchies has had the paradoxical effect of multiplying meaningless job titles.
Its title invites reflection on the paradoxical tension in reductive abstraction between historical avant-gardism and timeless formalism (Johnson).
(Chinen) ★ Paradoxical Frog (Saturday) "Union" is a fitting title for the second album by this fearless experimental trio, released this week on Clean Feed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com