Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "paradigm for understanding" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to a framework or model that helps one to comprehend or interpret a certain concept or phenomenon. Example: "The scientific method has become the paradigm for understanding natural phenomena."
Exact(57)
Thus, the C. elegans modes of intergenerational transfer of epigenetic content, and how that content is screened for retention or removal, may provide yet another useful paradigm for understanding transgenerational processes that contribute to developmental phenotypes in mammals.
So Mr. Bobbitt shifts the paradigm for understanding terrorism.
Initiation and adaptation: a paradigm for understanding psychotropic drug action.
Integrated proteogenomic analysis provides functional context to interpret genomic abnormalities and affords a new paradigm for understanding cancer biology.
These findings provide a paradigm for understanding how environmental exposure can influence the evolutionary fitness of progeny in plants.
Dihydrofolate reductase (DHFR) is a well-studied drug target and a paradigm for understanding enzyme catalysis.
A year after Nixon's election, Kevin Phillips published his classic study "The Emerging Republican Majority," and there was suddenly a new paradigm for understanding the American electorate.
In science, the rice blast fungus is a paradigm for understanding pathogen infection and numerous studies have been performed using this model system.
The authors present a heuristic paradigm for understanding both the research and therapeutic aspects of these findings.
An evocative portrait of one of the world's great cities, Designing San Francisco provides a new paradigm for understanding past and present struggles to define the urban future.
Similar(1)
This article offers an explanation for why diversity efforts are not fulfilling their promise and presents a new paradigm for understanding and leveraging diversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com