Your English writing platform
Discover Ludwig"paperwork load" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the amount of paperwork one must do in a particular situation. For example, "The paperwork load for the job was too much for me to handle."
Exact(4)
Companies like his also take the paperwork load off of doctors' clerical workers, he said.
Or voucher holders have to compete with market-rate tenants who don't entail the same paperwork load.
Increased paperwork load for bureaucratic processes associated with physician assessments that are required for financial disability support and other forms of social assistance was also a barrier.
Sometimes the initial workload will seem overwhelming and you might have a tendency to sequester yourself away from the staff to keep up – especially with the new paperwork load you'll have.
Similar(56)
For primary care doctors -- internists, family physicians, gynecologists and pediatricians -- gatekeeping adds to their patient load, paperwork and staff and, because the system often angers patients, increases the likelihood of malpractice suits.
The initial levels of remuneration that the NHS provided to GPs were lower than expected, and the increase in paperwork and patient load was sizeable.
That technology would most directly threaten the marine clerks, union members who deal mostly with paperwork rather than loading and unloading ships.
Also, remember that estimate doesn't include locating and organizing all your paperwork or finding, loading, and learning to use that software if you do it yourself, and then there is hunting down all the deductions and credits you are eligible to take.
"You get paid way later and have generated a load of paperwork.
Continuity mistake: When we first see Hobbs he is marking a load of paperwork as captured.
That didn't exactly work out, though — there was a process they had to follow, and a load of paperwork.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com