Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His pre-war sales success – massive printings of Dorothy L Sayers books and A Farewell to Arms – gave Penguin the right to claim an extra paper ration.
In Britain, however, because of the acute pressure on shipping, the importation of esparto grass, an essential ingredient for good book papers, was strictly limited, and a publisher's paper ration was reduced to 37 1/2 percent of his prewar annual consumption.
In most places, families are given paper "ration books" that record how much food has been purchased and by whom. .
Similar(56)
They faced paper rationing.
Paper rationing conversely made life easier for the short-staffed editorial team.
This cause grew in importance following the introduction of wartime paper rationing in 1940.
During the second world war, paper rationing forced comic strips to shrink on both sides of the Atlantic.
Observer foreign news service Observer production schedules in the 1940's Researching the history of the Observer Observer timeline Paper rationing in the second world war Guardian front page from adverts to news.
An analysis of two newspapers from Friday 1 September 1939, two days before war was declared and Monday 8 December, the day after the Japanese attack on Pearl Harbour, shows the effects of paper rationing.
A BBC reporter, Zoe Kleinman, recently questioned her on her failure to publish any research to back up … well, whatever exactly it is that her hypothesis about brains and computers is supposed to be: "How can I publish just one paper?" she replied, seemingly unaware that academics are not subject to paper rationing.
Here, despite paper rationing and a conscription-diminished staff, Sir Allen's employees managed to print nearly 600 titles, ranging from crossword puzzles to manuals of planning, art and design and G H Goodchild's Keeping Poultry and Rabbits on Scraps, while the monthly magazine Penguin New Writing was at one point selling 100,000 copies an edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com