Your English writing platform
Discover Ludwig"paper quality" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to the overall level of excellence or characteristics of paper, such as its weight, texture, durability, and brightness. Example: "The printing company takes great pride in their high paper quality, using only the finest materials for all their products."
Exact(56)
Some scholars have said that the paper quality is not up to Poe's standards.
Ms. Phillips said she chose journals for their paper quality, preferring hand-sewn bindings and creative cover designs.
Rather than ordering online, shopping for your planner in-person will give you a better idea of the paper quality.
It invites you in and, alongside the crisp typography and the generous paper quality, cannot help but increase your enjoyment of the book as a whole.
Mr. Pearlstine says Bloomberg will maintain the magazine as a weekly, improve the paper quality and expand globally, with The Economist as a model.
There are other production differences in binding and paper quality (historically, paperbacks were printed on "pulp" and could fit in the consumer's pocket).
For example, Ohio's secretary of state, a Republican, tried to use an archaic rule about paper quality to invalidate thousands of new, heavily Democratic registrations.
Similar(4)
History will not be kind to this claim, which has a dog-ate-my-term-paper quality: the extravagant profusion of supporting theories argues against its probability, not for it.
Later, a series of his innovations in software technology led to the Lexitron Videotype, the first stand-alone, paper-quality Wysiwyg word processor.
The authors would also thank Ms. Sarah Barns for her suggestions to improve the paper's quality.
I like to think that was not a reflection of the paper's quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com