Your English writing platform
Discover Ludwig"paper pusher" is correct and usable in written English.
It is used to refer to someone who does a lot of paperwork, such as a secretary or an office worker. For example, "I can't believe how much paperwork my job has me doing - I feel like a real paper pusher."
Exact(16)
Gary La Barbera is no desk jockey, no mimeograph monkey, no paper pusher.
If you're a faceless paper pusher, you feel a lot better about yourself if you're a paper pusher who also knows how to do the merengue and smoke your own meat.
"In the end," she said, her voice soft, her inflection no-nonsense, "I'm a paper pusher, I'm a meeting going to-er.
The official charged with investigating the killing uses too many words for Givens — Givens is not a paper pusher or an explainer, he's a man of action whose gun and cream-colored Stetson speak for him.
It says a lot about Mr. Blomkamp's sense of humor, and about his view of his own species, that this pathetic little paper pusher is his chosen agent of mankind's potential moral redemption.
IN THE SEATS Kathleen Kernizan, 41, a self-described "paper pusher" for a well-known but "unnamable corporate entity" (around the dinner table, she plays the role of mom); Marcel Kernizan, the precocious, tie-wearing 7-year-old man of the meal; and Kristene Kernizan, who is 5 and would like everyone to know it.
Similar(43)
Playing lawyer, she navigated the paper push of federal licensing and labeling.
Star King, he read, and then a man making notes on his paper pushed in front of him.
The general line is "get your thoughts down on paper," push right through to the conclusion, and then go back and revise.
I live in a constituency so safe that I may as well ball up my ballot paper, push it up my bum and spend the afternoon farting it out at pigeons.
The movie risks sentimentality by arguing that the satisfaction of building things with your hands might be more rewarding than earning a pile by deal making and paper pushing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com