Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'paper flow' is correct and usable in written English.
You could use it as a metaphor to describe an efficient system where work is quickly and easily organized, such as: "The new office policy has improved the paper flow and made things much more efficient."
Exact(32)
He controlled the paper flow to President Ronald Reagan, a pivotal responsibility.
"She keeps all the paper flow coming to me; everything sort of funnels through her.
Court clerks wield immense power, inching forward a paper flow that would otherwise be entirely stagnant.
Their types of layouts are driven from those working more with computers where there is no paper flow".
In place of the easy banter with politicians that had made the Albany beat so engaging, there was an almost suffocating paper flow.
Having served as President Ford's chief of staff, he understood intimately how control of the paper flow meant control of the decision-making.
Similar(28)
As the paper flowed under the pen, a steady pulse started to appear.
He has kept the agency humming, the paper flowing and the staff vacancies filled as Mr. Martin's chief of staff.
PAGE C12 BUSINESS F.C.C. AIDE FINDS HIMSELF Entangled in Investigation As the chairman's chief of staff, Daniel Gonzalez has kept the Federal Communications Commission humming, the paper flowing and the staff vacancies filled.
It seemed the answer to the problems of those semi-organized people who wrote down phone numbers on this scrap or that and had paper flowing every which way, streaming from desk to floor to file cabinet to (almost never) trash can.
In this paper, flow-induced vibration tests were performed for standard and improved coil type hold-down springs to investigate the effects of these two hold-down spring designs on flow-induced vibration wear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com