Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Manhattanites may marvel at the panoply of development along the New Jersey bank of the Hudson, which seems close enough to touch.
On Thursday, People's Daily, the Communist Party newspaper, ran an opinion article asking, "Does India's 'Look East Policy Mean Lookok to Encircle China'?" That wary view may well reflect China's reaction to the whole panoply of developments among its neighbors.
Using the panoply of methods developed for studies of the folding of water-soluble proteins.
The growing panoply of interactions between hepatocyte apoptosis, inflammatory, and fibrotic responses has therapeutic implications.
As a consequence, procedures of classical genetics were soon integrated with the panoply of methods that embryologists had developed since the end of the nineteenth to "track" development.
The panoply of options available to developers today is ridiculous.
Further, a modicum of an industrial base was developed to provide the technological panoply for the import-substitution strategy.
Perhaps the most unique aspect of The Barbican's upcoming show, Basquiat: Boom For Real, is that, in its entirety, it is an investigative portrait of the artist, providing context for his development and his process rather than simply a visual panoply of his works.
Here we have utilized a systems biology approach to document the panoply of genes expressed during a critical period of mouse orofacial development.
I mean, if an unborn embryo isn't a full-fledged human being entitled to the full panoply of rights, then the question becomes, which rights does it have at which stages of development, how do those rights stack up against those of the full-fledged human being it's growing inside of, and so forth.
By addressing the important issue of dealing with continuously changing requirements we are faced with panoply of new problems and a genuine need to revisit some principles and classic models of software developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com