Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even after the new round of increases, typical salaries will still be in the paltry range of 1,200 yuan per month.
Similar(59)
They have grown despondent about battery-powered electric cars with their paltry ranges and long recharging times being able to do the job, even if the batteries were to halve in price or double in range.By contrast, hydrogen vehicles which behave more like conventional cars could help them get closer to the mandated requirements.
To poor countries, this sounds paltry: responses range from "bribery" to "it will not even pay for the coffins".
Per a Tesla press release, since its launch, only 4% of buyers opted for the 40 kWh model with its paltry 160 mile range.
You can see why savers are desperate for more options when you compare these returns to average rates on cash ISAs; ranging from a paltry 1.26 per cent on easy-access ISAs and only reaching 2.75 per cent if you lock your money away for five years.
A look at lineups of seven major festivals in North America showed the percentage of women DJs ranged from a paltry 2.6%to9.6.6% with an average of only 5.5%.
Where some listeners faulted him for playing out of tune, others praised him for exploiting a chromatic range far greater than the paltry 12 notes the Western musical scale offers.
NWSL clubs are only responsible for their local operating costs and the pay of non-national team players, which range from a modest $39,700 to a paltry $7,200 for a six-month season.
We didn't do ourselves any favors either, shooting a paltry 16percentt from the field and 14percentt from 3-point range in the first half.
Indiana shot a league-high 39.2percentt from 3-point range during the season but has made a paltry 10 of 34 3-pointers (29.4percentt) in this series.
But Copenhagen's interests also range as far afield as Mexico and China, though its revenue from outside Denmark is a paltry 1% of total sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com